Usluge DTP

Usluge stolnog izdavaštva (DTP) (engl. desktop publishing services – DTP) ključni su dio grafičkog formatiranja teksta ili grafičkog izgleda na specifičnom formatu. Na ovo se odnose drugi pojmovi kao što je izgled stranice, teksta ili prijeloma teksta.

Kod prevođenja letaka, uputstava za upotrebu, datoteka i drugih tekstova, mora se zadržati originalni oblik nakon prijevoda. Izgled teksta uzima u obzir razmak slova i linija da bi ponudio čitatelju ugodno vizuelno isksutvo koje potiče nastavak čitanja.

Obično je potrebno grafički dizajnirati različite dijagrame, sheme, tabele, figure i druge grafičke elemente koji bi mogli promijeniti oblik tokom procesa prevođenja.

Kojim tekstovima je potreban dodatni grafički dizajn?

  • Letci,
  • posteri,
  • magazini,
  • knjige,
  • datoteke,
  • brošure,
  • godišnja izvještaja,
  • novine,
  • fikcije, itd.

K&J Translations koriste profesionalni softver za grafičko dizajniranje i garantiraju da je Vaš prijevod identičan originalu. Mi dizajniramo i, ako je potrebno, pripremamo razna izdanja za štampanje, jer imamo mnogo godina iskustva u ovom polju.

Pored elektronskog izdavaštva, nudimo i sljedeće usluge:

  • Dodatnu lekturu i korekturu teksta (preporučuje se posebno ako je tekst u svrhu objave ili marketinga).
  • Prijevod teksta.
Cijene prijevoda
Prijevodi

Imate li još pitanja? Kontaktirajte nas na info@kjtranslations.ba ili preko donjeg obrasca.

    Besplatna
    ponuda